كن على تواصل معنا ولا تترد بالاتصال

الترجمة التقنية

قصتنا

كل ما تريد معرفته عن الترجمة التقنية

تُعد الترجمة التقنية من أكثر تخصصات الترجمة التي تتطلب مزيجًا دقيقًا بين المعرفة اللغوية والفهم الفني، إذ لا يكفي فيها إتقان اللغة وحده، بل يتطلب الأمر استيعاب المفاهيم التقنية والمصطلحات المتخصصة والأنظمة التشغيلية المرتبطة بالمجال موضوع الترجمة. ويزداد هذا النوع من الترجمة أهمية في القطاعات الصناعية والهندسية والتكنولوجية، حيث تعتمد القرارات التشغيلية والتنفيذية أحيانًا على دقة ما يرد في المستند المترجم.

في مكتب السقيفة للترجمة المعتمدة، نقدم خدمات ترجمة تقنية احترافية للمستندات الفنية والوثائق التشغيلية والأدلة التقنية، مع الحرص على نقل المعنى الفني بدقة، والمحافظة على اتساق المصطلحات، ومراعاة السياق التخصصي لكل مجال.

تشمل خدمات الترجمة التقنية ترجمة الأدلة التشغيلية، كتيبات الاستخدام، المواصفات الفنية، تعليمات التشغيل والصيانة، تقارير الاختبارات، وثائق الامتثال، أدلة السلامة، براءات الاختراع، والوثائق الهندسية والتكنولوجية ذات الصلة.

وتكمن حساسية الترجمة التقنية في أن أي خطأ—even محدود—في ترجمة مصطلح فني، أو إجراء تشغيلي، أو متطلب سلامة قد يؤدي إلى سوء فهم أو خلل في التطبيق أو حتى مخاطر تشغيلية. ولهذا نعتمد منهجية قائمة على ضبط المصطلحات والمراجعة المتخصصة، لضمان جودة الترجمة وصلاحيتها العملية.

كتيبات التشغيل

01
كتيبات التشغيل

أدلة الاستخدام

02
أدلة الاستخدام

المواصفات الفنية

03
المواصفات الفنية

أدلة الصيانة

04
أدلة الصيانة

تقارير الاختبارات

05
تقارير الاختبارات

براءات الاختراع

06
براءات الاختراع

وثائق الامتثال

07
وثائق الامتثال
أراء عملائنا

قالوا عنا

روابط الاتصال وواتساب